台灣配音維基
動畫劇集

嚕嚕米》為瑞典芬蘭裔朵貝·楊笙(Tove Jansson)所著的童書系列。改編成的卡通動畫多達10個版本,較廣為人知的除了1977年波蘭製作的停格動畫《The Moomins》,另一個就是在1990年播出、由芬蘭與日本動畫公司合製的《嚕嚕米》(楽しいムーミン一家)。

1990年版本共兩季104集,台灣先由三立播出,後於2001年由民視引進,而民視只播到54集。

  • 本條目包含同名動畫劇集與動畫電影之台灣配音名單。

動畫劇集(1969年)[]

配音名單尚待補充。
  • 日本富士電視台製播。
  • 全球僅由臺灣台視購得版權,譯名《牧民谷》。

動畫劇集:新嚕嚕咪(1972年)[]

配音名單尚待補充。
  • 日本富士電視台製播。
  • 全球僅由臺灣台視購得版權,譯名《夢幻谷》。
  • 台視約為1990至1993年間播出。

配音名單[]

配音員 角色
林協忠 嚕嚕米爸爸(姆明的爸爸)[1]
孫若瑜 歌妮(可兒)[2]
前期:嚕嚕米媽媽(姆明的媽媽)[3]
有時:嚕嚕米(姆明)[4]
呂佩玉 後期:嚕嚕米媽媽(姆明的媽媽)[3]
有時:嚕嚕米(姆明)[4]
劉明勳 前期:史力奇(阿金)[5]
于正昇 後期:史力奇(阿金)[5]
陳惠卿 某一集:小美(小不點)
某一集:嚕嚕米爸爸(姆明的爸爸)的阿姑(姑媽)

動畫劇集(1977~1982年)[]

  • 本片由德國、波蘭、芬蘭合製。該系列並於2010年推出HD重製。
  • 客家電視臺根據HD的英語版本(English version)、改配音成南部四縣腔客語。

配音名單(客語南四縣腔版)[]

  • 共39集。
  • 錄音製作:米帝亞傳播有限公司
  • 錄音領班:陳秀莉
  • 客語配音腔調:南部四縣腔
  • 客語配音時間:2020年
配音員 角色
古鎮魁 嚕嚕米爸爸(姆明的爸爸)、阿諾(歌妮的哥哥)
陳志寧 旁白
吳苡瑄 嚕嚕米(姆明)
吳月汝 小美(小不點)
黃世凌
李明秀
邱瑞瑩
宋永吉 赫木倫、赫木倫的堂哥
王文澐
曾淑惠
陳秀莉 嚕嚕米媽媽(姆明的媽媽)

動畫劇集:歡樂嚕嚕米/慕敏家族(1990年)[]

  • 日本東京電視台製播。
  • 台灣三立購置版權,最初譯名《慕敏家族》,而後重播及日後民視購播時、作品名稱改翻譯為《歡樂嚕嚕米》。
  • 起初使用日語版主題曲,後期使用華語翻唱版主題曲。

配音名單(三立都會台版本)[]

  • 配音陣容:馮友薇(前期)→賀世芳(後期)、盧亮妤、謝佼娟、夏治世、符爽
配音員 角色
馮友薇
(前期)
慕敏(嚕嚕米)、菲卡夫人
賀世芳
(後期)
慕敏(嚕嚕米)、菲卡夫人
盧亮妤 小美(小不點)
謝佼娟 芙蘭(可兒)、慕敏媽媽(嚕嚕米媽媽)
夏治世 慕敏爸爸(嚕嚕米爸爸)、史尼夫(大耳)
符爽 史納夫欽(阿金)

配音名單(民視版本)[]

  • 配音陣容:雷碧文、林美秀、謝佼娟、宋克軍、陳進益
配音員 角色
雷碧文[6] 嚕嚕米、美
林美秀[7] 小不點、杜娣
謝佼娟[8] 可兒、嚕嚕米媽媽
宋克軍[9] 嚕嚕米爸爸、大耳、哈爺爺
陳進益[10] 阿金、阿諾、阿丁

軼事[]

三立都會台版本
  • 慕敏〈前期〉的日本配音員由高山南擔任,台灣配音員由馮友薇擔任,兩位在其他作品中曾聲演過同一角色:《名偵探柯南》(江戶川柯南〈第一任〉)。
  • 慕敏〈後期〉的日本配音員由高山南擔任,台灣配音員由賀世芳擔任,兩位在其他作品中曾聲演過同一角色:《蠟筆小新》(本田惠子〈2012年首播前期〉)。

外部連結[]

參考資料與備註[]

  1. 台視取名為「羅先生」。
  2. 台視取名為「羅莉」。
  3. 3.0 3.1 台視取名為「羅太太」。
  4. 4.0 4.1 台視取名為「羅爾」。
  5. 5.0 5.1 台視取名為「史基」。
  6. 雷碧文於維基百科的中文條目
  7. 林美秀於維基百科的中文條目
  8. 謝佼娟於維基百科的中文條目
  9. 宋克軍於維基百科的中文條目
  10. 陳進益於維基百科的中文條目