台灣配音維基

鋼之鍊金術師》(日語:鋼の錬金術師,英語:FULLMETAL ALCHEMIST)是日本漫畫家荒川弘的作品,先後於2003年及2009年由BONES動畫公司製作成動畫。

第一作因後半劇情為原創俗稱「水島版」,第二作《BROTHERHOOD》因遵循原作劇情俗稱「FA版」。

  • 本條目介紹的是第二作(2009年動畫)。


配音沿革[]

  • 以下表格僅供參考,配音員的角色分工不一定完全對應。
  • 第一作(2003年動畫)有2種配音版本,分別是:「群英社版」及「新加坡特供版」,其中群英社版本於衛視中文台、中視播映,而新加坡特供版完整陣容不明,故表格暫不列出。
  • 第二作(2009年動畫)有2種配音版本,分別是:「ANIMAX版」及「星空衛視版」(海外頻道)。
演出作品 參與配音員
2003年
(群英社版)
雷碧文 林美秀 傅曼君 詹雅菁 魏伯勤 林谷珍 吳文民 劉傑 錢欣郁 符爽 孫中台 姚敏敏
2009年
(ANIMAX版)
詹雅菁 宋克軍 李世揚 劉如蘋
劇場版 不適用 不適用 不適用 不適用
2009年
(星空衛視版)
張乃文 李世揚 梁興昌 吳文民 不適用

配音名單[]

ANIMAX版[]

  • 常駐班底:雷碧文、林美秀、詹雅菁、魏伯勤、吳文民、劉傑、林谷珍、李世揚(ep.15起)
  • 客串班底:錢欣郁、宋克軍、劉如蘋
配音員 角色
雷碧文 愛德華·愛力克、小梅、瑪莉亞·羅斯、燒瓶裏的小人、普萊德(影子)、瓦涅莎、諾克斯之妻、凱瑟琳·愛爾·阿姆斯壯[1]
林美秀 阿爾馮斯·愛力克、張梅、妮娜·塔克、莎特拉、恩維、羅賽、艾莉希亞·休斯、蕾貝卡·卡達莉納、阿姆斯壯夫人[1]
詹雅菁 溫莉·洛克貝爾莉莎·霍克愛、拉斯多、大總統秘書、榭絲卡、軍法會議所接線生、葛蕾西亞·休斯、朵莉夏·愛力克、比拿可·洛克貝爾、蘭芳、阿哲、奧莉薇·米拉‧阿姆斯壯、傑利姆·布拉德雷/普萊德、聖誕節夫人/克莉絲‧馬斯坦古
魏伯勤 羅伊‧馬斯坦古、斯卡、馮‧霍恩海姆/奴隸23號[2]、佛卡、父親大人、提姆·馬可/馬洛、多魯契德、肯恩·菲利、斯洛烏斯、多明尼克·雷克魯多、66號/剁碎手巴利、亨謝爾、鮑比、大僧正羅古‧羅烏、克雷敏、葛多拿、卡姆蘭
吳文民 旁白、亞力士·路易·阿姆斯壯、金格·布拉德雷[2]/拉斯、恩維(合聲)、約翰·哈博克、修·塔克、古拉曼(代理)、帕卡尼亞、胡爺爺、48號-兄、朱利歐·科曼契、莉莎·霍克愛之父、雷托教副教主、中央監獄守衛、傑爾森、塔利烏斯、塔米亞諾、德拉古馬將領[3]、克塞魯克塞斯王(第62集)
劉傑 馬斯·休斯、海曼斯·普雷達、庫拉多尼、佐爾夫·J·金普利、丹尼·普羅修、古利德、里多爾·雷克魯多、亨利·道格拉斯、尤基、斯卡之兄、瓦特·法爾曼、修特里希、諾克斯之子、雷文、哈利斯、48號-弟、金牙博士、哈庫洛、梅森、愛吉生、彼得、菲利浦·卡爾康多斯·阿姆斯壯[1]、克塞魯克塞斯王(第40集)
林谷珍 艾薩克·馬可度加魯、巴斯古·古蘭[4]、席古·卡迪斯、羅亞、古拉曼
錢欣郁 伊茲米·卡迪斯、馬黛兒
李世揚 姚麟、古利德(附身於姚麟)、雅各普列夫、邁爾斯、馮‧霍恩海姆的師傅、桑巴諾、柯溫、海因凱爾、父親大人(合聲)
宋克軍 柯奈洛
劉如蘋 帕妮孃

星空衛視版[]

海外星空衛視於2017年7月15日首播,與Animax版本陣容與分工有所異同。

  • 聲音導演:梁興昌
  • 配音班底:張乃文、林美秀、詹雅菁、李世揚、吳文民、梁興昌、梁群
配音員 角色
張乃文 愛德華·愛力克、愛莉希亞
林美秀 阿爾馮斯·愛力克、恩維
詹雅菁 莉莎·霍克愛、葛蕾希亞、拉斯多
李世揚 羅伊·馬斯坦古、艾薩克馬可度加魯
吳文民 休斯、金普利、旁白
梁興昌 金格·布拉德雷、亞力士·路易·阿姆斯壯、斯卡
梁群 斯洛烏斯

軼事[]

全系列共通(新加坡特供版除外)
  • 阿爾馮斯·愛力克於日本原版由釘宮理惠配音,台灣由林美秀配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《K RETURN OF KINGS》(五條須久那)、《大嘴鳥》(小章魚丸)、《FAIRY TAIL 魔導少年 最終章》(哈比)、《薑餅人王國》(草莓餅乾)、《不死不運》(塔奇安娜)。
  • 伊茲米·卡迪斯(第一作與第二作Animax版)於日本原版由津田匠子配音,台灣由錢欣郁配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《FAIRY TAIL 魔導少年》(「天龍」格蘭帝列、波琉西卡)。
  • 金格·布拉德雷(第一作與第二作Animax版)於日本原版由柴田秀勝配音,台灣由吳文民配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《潮與虎》(和羅)。
第二作(兩版本共通)
第二作(Animax版)
  • 羅伊·馬斯坦古於日本原版由三木真一郎配音,台灣由魏伯勤配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《名偵探柯南》(相園修(ep549、550,海外版集數600、601))。
  • 古利德〈本尊〉於日本原版由中村悠一配音,台灣由劉傑配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《黃金神威》(土方歲三)。
  • 瑪莉亞·羅斯於日本原版由名塚佳織配音,台灣由雷碧文配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《守護甜心!》(渡會美咲[5])、《孤星淚》(珂賽特)。
  • 小梅於日本原版由釘宮理惠配音,台灣由雷碧文配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《童話槍手小紅帽》(木下蘋果)、《武裝鍊金(采昌DVD版本)》(維多莉雅)、《數碼寶貝拯救隊》(野口郁人)。
  • 斯卡之兄於日本原版由子安武人配音,台灣由劉傑配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《刀劍神域》(精靈王奧伯龍/須鄉伸之)。
  • 佐魯夫·J·金普利於日本原版由吉野裕行配音,台灣由劉傑配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《B傳說!戰鬥彈珠人 炎魂》(愛克斯)。
  • 海因凱爾於日本原版由辻親八擔任,台灣由李世揚配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《逆轉裁判S2》(艾德卡·皮斯頓)、《月光下的異世界之旅》(貝倫)。
第二作(星空衛視版)
  • 金格·布拉德雷(青年)於日本原版由木內秀信配音,台灣由梁興昌配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《烏龍派出所》(龍千士冰)。
  • 斯卡於日本原版由三宅健太配音,台灣由梁興昌配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《棒球大聯盟》(早乙女泰造、福克斯(S4))。
  • 瑪莉亞·羅斯於日本原版由名塚佳織配音,台灣由林美秀配音,兩人於以下作品聲演同一角色:《Re:從零開始的異世界生活(第一季)》(弗雷德莉卡·鮑爾曼[6])、《FAIRY TAIL 魔導少年 最終章》(珍妮·莉亞萊特)。

相關作品[]

站內導航[]

呂佩玉在上海意妍堂指導配音的日本動畫
本導航僅記載既有台灣版本又有新加坡特供版本的動畫,僅有新加坡特供版本的動畫不記載,其中《魔法水果籃》在星空衛視(海外頻道)播出,因此不屬於特供版。

參考資料及備註[]

  1. 1.0 1.1 1.2 於BH版45集限定登場的亞力士·路易·阿姆斯壯其他家人。
  2. 2.0 2.1 該角色與日方配音安排不同,中年和青年時期均同一人聲演。
  3. 於BH版42集結尾、43集開頭登場的唯一「現聲」之鄰國角色。
  4. 不知何故,Animax播出時的該角色的名字實際念作"巴斯克·古蘭",但字幕仍為"巴斯古·古蘭"。
  5. 於ep.25起由龍顯蕙配音。
  6. 新編輯版起由蔡雅如配音。

外部連結[]