《阿信》是日本放送協會(NHK)自1983年4月4日至1984年3月31日播映的晨間小說連續劇,是1980年代最轟動的電視劇之一,共有297集,每集15分鐘,是NHK電視部開播30周年紀念電視劇。
台灣中文配音版本是由中國電視公司首播,自1994年5月27日至1994年11月1日採用雙語播映(主聲道國語、副聲道日語);原被排在台灣時間每週五21:30播出,1994年7月14日,中視臨時決定自7月18日起和美國電視影集《新超人》交換時段[1],每週一至週五20:00—21:00首播。[2],之後,中視【趁勝追擊】,將《阿信》配音成台語、放在週一~週五下午時段播出,<值得一提的是>--林芳雪小姐[3]--國語版幫「成年」的阿信配音、台語版幫「童年」的阿信配音;《阿信》從此成為台灣第一部雙語播出的八點檔電視劇,也是第一部登上台灣八點檔的日劇,亦為第一部「同時」擁有國語、台語,雙配音版本的日劇,之後於民視主頻道、東森戲劇台與緯來綜合台也有播出紀錄。
配音名單(國語、台語)[]
角色 | 演員 | 配音員 | |
---|---|---|---|
國語 | 台語 | ||
谷村信/田倉信 | 小林綾子(童年) | 劉香君 | 林芳雪 |
田中裕子(成年) | 林芳雪 | 董錦萍 | |
乙羽信子(老年) | 崔幗夫 | ||
田倉龍三 | 並樹史朗 | 康殿宏 | |
田倉雄(青年) | 魏伯勤 | ||
田倉雄(童年) | 孫若瑜 | ||
田倉仁 (成年、中年) |
李香生 | ||
田倉(川部)道子 (成年、中年) |
杜素真 | ||
八代希平(希望) (成年、中年) |
孫中台 | ||
田倉龜次郎 | 成瀨正 | 林協忠 | |
田倉大五郎 | 北村和夫 | 孫中台 | |
田倉清 | 高森和子 | 姜瑰瑾 | |
高倉(並木)浩太 (成年、老年) |
渡瀨恆彥 | 陳明陽 | |
長谷川多香 | 渡邊美佐子 | 姜瑰瑾 →杜素真 |
|
八代加代(成年) | 杜素真 | ||
川部仙照 | 長門裕之 | 陳明陽 | |
川部波江 | 今井和子 | 姜瑰瑾 | |
田倉小初(初子) (成年、中年) |
陳美貞 | ||
染子 | 日向明子 | 呂佩玉 | |
八代嘉雄(阿圭) (成年) |
魏伯勤 | ||
參考資料與備註[]
- ↑ 當年《新超人》為7月8日上檔播出播出時段為每週一至週五20:00—21:00
- ↑ 中視此項決定的原因是:原被排定1994年7月25日起台灣時間每週一至週五20:00—21:00首播(亦即承接《新超人》原時段)的日本電視台50集日劇《西遊記》(堺正章版本)因只收到26集而來不及配音,每集從翻譯到錄製國語配音至少需要兩個工作天;而且截至1994年7月14日,《阿信》還有65集尚未首播,如果仍排在台灣時間每週五21:30開播就得繼續播一年才能播畢,放在台灣時間每週一至週五20:00—21:00首播能加速消化庫存。《西遊記》第1集首播時間被排定為1994年7月22日起台灣時間每週五21:30。《新超人》播出時段從1994年7月23日開始更改為每週六21:30,由於交換時段之前是播到第6集,因此7月23日週六21:30是從第7集開始播放。
- ↑ 在國、台語配音版,均在中視首播後,1994年某日、台灣《中國時報》,某日(影視娛樂版):報導部分日劇《阿信》的配音員,如:康殿宏、林芳雪、孫中台、姜瑰瑾、陳明陽、崔幗夫,去拜訪當時中視的總經理,石永貴先生。事後,眾配音員與石永貴先生〔合影留念〕。
- ↑ 國語版、台語版,均為同個公司負責配音工作,首播頻道均為中視。